Keine exakte Übersetzung gefunden für ظل على حاله

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ظل على حاله

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Oui. Je vois que rien n'a changé.
    نعم, وعكه- يسعدني أن كل شئ ظل على حاله-
  • Il n'y a rien a trouver.
    ولطالما ظل على هذا الحال لشهور
  • Dans la plupart des PMA, la pauvreté est demeurée stable ou a augmenté.
    وفي معظم هذه البلدان، يلاحَظ أن الفقر قد ظل على حاله أو أنه قد تعرَض للتزايد.
  • Alors, c'est quoi la Proclamation de l'Ombre ?
    إذا أخبرني ما هي حكومة الظل على كل حال ؟
  • Si, à l'issue du Dialogue, ces divergences de vue persistent, deux documents très éclairants à cet égard nous ont été présentés.
    ورغم أن التباين في الآراء قد ظل على حاله بعد انتهاء الحوار، فقد قُدّمت في أثنائه مساهمتان مهمتان لفهمنا الصورة التمويلية والمالية.
  • Toutefois, le nombre d'avortements réitérés est resté stable : dans la période 1996-2001, 68 % des femmes procédant à un avortement avaient déjà avorté une ou plusieurs fois auparavant.
    غير أن عدد حالات الإجهاض المتكررة ظل على حاله دون تغيير: إذ كانت نسبة 68 في المائة من النساء اللواتي أجهضن خلال الفترة 1996-2001، قد مررن بنفس التجربة مرة أو أكثر في السابق.
  • Sa constitution, qui remonte à un arrêté de 1948, est restée pratiquement inchangée jusqu'au 1er janvier 1974, date à laquelle les banques ont été nationalisées et où elle a vu s'élargir considérablement le champ de ses attributions.
    ورغم أن دستوره، كما ورد أصلاً في نظام مصرف الدولة الباكستاني لعام 1948، ظل على حاله دون تغيير أساساً حتى 1 كانون الثاني/يناير 1974، عندما أُممت المصارف، وتم توسيع نطاق مهامه بشكل كبير.
  • Cependant, le nombre de ministres femmes au niveau fédéral (national) est demeuré à peu près constant tout au long de cette période, soit deux ministres femmes sur un total de 28 ministres.
    بيد أن عدد الوزيرات على المستوى الاتحادي (الوطني) ظل على حاله تقريبا دون تغيير طيلة هذه الفترة بوجود وزيرتين في الوزارة من أصل ما مجموعه 28 وزيرا في الحكومة بأكملها.
  • La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
    ظل الوضع العالمي على حاله في مجال شيوع تدابير إعادة الإدماج الاجتماعي.
  • La communauté internationale accepte cette situation depuis trop longtemps.
    أما المجتمع الدولي، فقد ظل راضيا على تلك الحالة زمنا أطول من اللازم.